Or rather, where’s the rest of the sentence?
Background check – I work as a part-time secretary at a local church, and we have a new (well, he was new a year ago!) pastor. Twice a month we have a staff meeting, and the pastor started opening our meetings with a brief manuscript study of the book of Ephesians.
Cut back to today. This week’s passage was Chapter 3. As I reviewed the chapter prior to the meeting, I circled the end of verse 1 and drew question marks around it. Today, I mentioned to the office manager that I found something missing and she exclaimed, “So did I!” The verse reads: “For this reason I, Paul, a prisoner for Christ Jesus on behalf of you Gentiles—” And stops! The paragraph goes on to something else after that!
We mentioned it at the meeting, and another staff member said it looked like Paul got distracted and forgot to finish the sentence. Well, as erudite and insightful as Pastor is, his comment was something to the effect of it looked like a fragment to him as well! And here we were hoping he could explain it! No such luck.
SO, I’m putting this out there- Does ANYONE know what’s up with this verse? It’s not important, and certainly doesn’t have any bearing on the good news Paul is sharing, but darned if it isn’t driving me batty!
Interesting, this is one book I actually did an intense study on years ago….and never noticed this!. If we were to add the word “am” after, “I, Paul..,” it would make sense. But I know we are not to add to the Word as given to us. So that’s not the answer.
I looked at the New Living Translation (self-help edition) for a possible solution, and it reads, “I, Paul, am a prisoner of Christ Jesus because of my preaching to you Gentiles.”
Guess they decided to “fix” it!